Couleur de saison: la bruyère s’épanouit dans les sous-bois, mais aussi dans les pots tandis que les roses se mettent au diapason. Color of season: the heather blooms in undergrowth, but also in jars whereas the roses put themselves in…
Mois : novembre 2013
Réflexions
Commencer à réunir les éléments pour créer une atmosphère de fête. Begin to combine elements to create a festive atmosphere.
Reinettes
Bientôt les fêtes, on s’approvisionne en douceurs variées, sans oublier de picorer quelques miettes pour goûter. Soon the parties, we stock up with varied sweetnesses, without forgetting to peck at some crumbs to taste.
La légèreté des songes
Linges anciens et robes de ballerines, les rêves des petites filles sont peuplés de fééries. Old linen and dresses of ballerinas, dreams girl are plenty of enchantments.
Pampilles romantiques
Un soupçon de romantisme en plus avec ces rivières de pampilles que nous lui avons ajoutées. A suspicion of romanticism in more with these rivers of pendants which we added it.
Pastel
Des couleurs pastel pour se poser l’espace d’un instant: du bleu grisé, du rose lilas et encore du blanc pour faire bonne mesure. Colors pastel, blue, lilac and white to make good measure.
Rose à pois
S’efforcer de choisir ce qui nous inspire, pour profiter de chaque instant. Try hard to choose what inspires us, to take advantage of every moment.
Instant serein
Un bouquet de fleurs, un classeur customisé, rempli de jolies photos, il est des instants où le temps se pose. Flowers, a customized file, filled with attractive photos, there are moments when the time stop.