Prendre une tisane pour se réchauffer, et savourer la subtilité d’un arôme. Take a herb tea to warm itself, and savor the subtlety of an aroma.
Mois : décembre 2013
Pause tendresse
Douceur et chaleur au rendez-vous en cette journée privilégiée. Sweetness and heat in the meeting in this privileged day.
Joyeux Noel
Pour se rappeler que l’on est jamais tout à fait seul… To remind that we are never completely alone…
Le temps des présents
Les attentions que l’on peut offrir comptent certainement parmi les plus grands plaisirs de l’existence. The attentions which we can offer matter certainly among the greatest pleasures of the existence
La chemisette
Faute de la trouver dans un magasin, on peut aussi la peindre. Quelques touches de couleurs qui dansent sur une toile blanche et un rêve prend vie. Laissons courir notre imagination… Some touches of colors which dance on a white…
Un coeur précieux
Une idée en partage: Tracer un coeur sur différentes matières coton, tulle, gaze, dans un dégradé de tailles. En couper un dans une toile brodée avec des ciseaux crantés ou non, coudre une étiquette tamponnée d’un joli motif, remplir de…
Cadeau en blanc
Une idée de cadeau qui allie l’utile à l’agréable, l’intention en plus: Choisir une serviette moelleuse, coudre à la main ou à la machine un écusson brodé, et ajouter un ou deux volants de dentelle. An idea of present which…
Panier givré
Quelques boules translucides pour entre-apercevoir Noel et sa cohorte de menus plaisirs. Some translucent balls for to perceive Christmas and its pleasures.
Petits et gros flocons
Noel s’approche à pas feutrés, et les prépartifs se dessinent tout en douceurs, tout en rondeurs. Christmas approaches slowly, and prépartifs takes shape everything in sweetnesses, everything in curvatures.