Le papillon virevolte dans un univers gracieux. The butterfly spins in a graceful universe.
Étiquette : white decoration
Crinoline
Issue d’un bas de jupon, la dentelle s’évase en corolle. Ainsi parée, la liseuse délaisse ses romans pour tournoyer au rythme de la valse. Nous nous sommes amusés à réaliser l’abat-jour. We enjoied realizing the lampshade with the old linen.
Les petits cahiers
S’entourer de jolis cahiers pour continuer à écrire. Le secrétaire a été relooké par nos soins. Surround itself with attractive exercise books to continue to write.
Gros nounours
Lapin mignon
Rose, le joli mug inspire un moment de douceur. The attractive mug inspires a moment of sweetness.
Pour rêver
Suspendue au-dessus d’un lit, la baladeuse relookée par nos soins veille sur la nuit. La rose en tissu vient de chez Elle. Suspended over a bed, the lamp Home made lights our evenings.
Blanches initiales
Le linge ancien s’échappe des armoires et s’éparpille joliment. The old linen escapes from cupboards and scatters nicely.
La légèreté des songes
Linges anciens et robes de ballerines, les rêves des petites filles sont peuplés de fééries. Old linen and dresses of ballerinas, dreams girl are plenty of enchantments.
Le carrosse
Au pays des citrouilles, les carrosses sont rois. Une certaine idée de la Toussaint. Le potiron vient de l’atelier de So. In the country of pumpkins, coaches are kings. Here is a version of the All Saints’ Day