Comme dans un ancien daguerréotype, le décor se décline en noir et blanc et pourtant… As in the old daguerreotype, the decoration comes in black and white and nevertheless…
Étiquette : décoration blanche
Lapin mignon
Rose, le joli mug inspire un moment de douceur. The attractive mug inspires a moment of sweetness.
Bonnet au vent
On ne dira jamais assez combien le linge est beau lorsqu’il sèche dans la brise. Pour ajouter au plaisir, nous avons customisé les pinces à linge. We shall never say rather how much the linen is beautiful when it dries…
Secrets d’armoire
Dans le fond des armoires de petits sacs de lavande relookés par nos soins se blottissent en douceur. Small bags of lavender are hidden in the cupboards.
Eau fraîche
Ou comment prêter une belle attention à de l’eau pure. How pay a beautiful attention on some pure water.
Les chiffres du blanc
Lorsque les chiffres marquent le linge, la distinction est faite. When figures mark the linen, the distinction is made.
Pour rêver
Suspendue au-dessus d’un lit, la baladeuse relookée par nos soins veille sur la nuit. La rose en tissu vient de chez Elle. Suspended over a bed, the lamp Home made lights our evenings.
Lilas blanc
De jolies fleurs, de la dentelle âgée, au milieu de meubles de récupérés et le monde se fait plus Shabby. Attractive flowers, old laces, old furniture, and the world is more Shabby
Sous seing privé
Des livres émane la lumière. La connaissance est mystérieuse, évanescente, et fascinante, aussi avons-nous tenté de mettre certains écrits sous-scellés. Books emanates the light. The knowledge is mysterious, evanescent, and fascinating, also we tried to put certain sub-sealed papers.